小笋子 Xiao Sun Zi (1990 - )
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萤火虫 |
Glühwürmchen |
|
|
|
|
给七月 |
Für den Juli |
缝上两片纱帘 |
Nähen sie zwei Gazevorhänge |
透亮地 |
Und fliegen durchsichtig |
乘着世界起飞 |
Auf der Welt reitend weg |
同样是孩子 |
Genau so sind Kinder |
有的住在楼上 |
Einige leben oben |
异彩的灯光搭向天空 |
Der strahlende Glanz des Lampenlichts berührt den Himmel |
他们踏着天桥高昂表演 |
Sie gehen auf die Fußgängerbrücke und treten erhaben auf |
也许看不到但我知道 |
Vielleicht sind sie nicht zu sehen, doch ich weiß |
楼下有一片野茫茫 |
Unten ist ein Stück weite Wildnis |
很多渺小身影坐在那儿 |
Dort sitzen viele winzige Figürchen |
与被灾难孤立的草草作伴 |
Die dem Gras, das durch eine Katastrophe vereinsamt ist, Gesellschaft leisten |
在风吹雨打里寻一个祈祷 |
Während sie Wind und Wetter ausgesetzt sind, suchen sie ein Gebet |
我想,到最后 |
Ich denke, zuletzt |
这些身影会变成萤火虫吧 |
Werden diese Figürchen zu Glühwürmchen werden |
跟着七月远飞 |
Mit dem Juli in die Ferne fliegen |
像一个夏梦掠过眼前 |
Und wie ein Sommertraum vor den Augen vorbeischweben |
短暂而美丽…… |
Vergänglich und schön ...... |
也许这不是一首诗 |
Dies ist vielleicht kein Gedicht |
——给笋妈妈 |
--Für Mama Sun |